Operating instructionsMode d’emploißCarl-Wery-Strae 34 81739 MünchenNeff GmbHGebrauchsanweisungAvvertenze per l’usoendefritwww.neff-international.co
11The kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used.You must therefore ensure that the kitchen is well ventilated:either keep the
12AccessoriesDepending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service.Add
13Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner
14Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re
15FaultsSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:F
16Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o
17InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Brenner . . . . . . . . . . .
18Lieber Kunde,wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Ma
19SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Alle Installations-
20Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, we
3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .
21Ihr neues Gerät1 Rost2 Bedienknebel3 Sparbrenner bis 1 kW4 Normalbrenner bis 1,75 kW5 Schnellbrenner bis 3 kW6 Doppelbrenner bis 3,3 kW7 Dreifachbre
22Gasbrenner BetriebAn jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.Für einen korrekten Betrieb des Geräts
23Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens ei
24Ausschalten eines BrennersDrehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.LeistungsstufenZwischen maximaler un
25WarnhinweiseEin leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das
26Wok Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im W
27Empfehlungen zum KochenBrenner Sehr stark Stark Mittel NiedrigDoppel- oder DreifachbrennerKochen, Garen, Braten, Bräunen, Paellas, asiatische Küche
28Hinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße ge
29Reinigung und PflegeReinigungIst das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Die Oberfläche der Brennereinzeltei
30StörungenIn einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:Stö
4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m
31Technischer KundendienstWenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD
32Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 34Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 36Brûleurs. . . . . . .
33Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti
34Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace
35N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Rest
36Votre nouvel appareil1 Grilles2 Boutons de commande3 Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW4 Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW5 Brûleur rapide jusqu’à 3 k
37Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre
38Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant
39Niveaux de chauffeLes variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum.AvertissementsPen
40Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie que la sécurit
5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All oper
41outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une des méthodes de cuisson les plus rapides et saines.Quand vous utili
42Conseils pour cuisinerBrûleur Très fort Fort Moyen FaibleBrûleur double ou triple flammeBouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique
43Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez
44Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la
45AnomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les con
46Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat
47IndiceIndicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 49Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . 51Bruciatori. . . . . . . . . . . . .
48Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funz
49Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed ef
50Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di
6catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.In the ev
51Il suo nuovo apparecchio1 Griglie2 Manopole3 Bruciatore ausiliario fino a 1,0 kW4 Bruciatore semi-rapido fino a 1,75 kW5 Bruciatore rapido fino a 3,
52Bruciatori a gas FunzionamentoSu ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è
53Spia di funzionamento e di calore residualeTutte le zone di cottura sono dotate di una spia di funzionamento e di calore residuale che si illumina a
54AvvertenzeDurante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo.È normale che l'apparecchio nuovo, quando utilizzato le
55Un apparecchio di cottura a gas genera calore e umidità nel locale in cui è installato.Ventilare bene la cucina:mantenere libere le aperture di vent
56AccessoriSecondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Serv
57Consigli per la cotturaBruciatore Molto forte Forte Medio LentoBruciatore a doppia o tripla fiammaBollire, cuocere, arrostire, dorare, paella, cucin
58Avvertenze per l'usoI seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti:Su ogni bruciatore, utilizzare reci
59Pulizia e manutenzionePuliziaUna volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna.Dopo ogni uso, pulire la s
60AnomalieAlcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:A
7Your new appliance1 Pan supports2 Control knobs3 Auxiliary burner (up to 1 kW)4 Semi-rapid burner (up to 1,75 kW)5 Rapid burner (up to 3 kW)6 Double-
61Servizio di assistenza tecnicaIn caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di
8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part
9Operating and residual heat indicatorAll the hobs have an operating and residual heat indicator which comes on when the flame on the corresponding ho
10WarningsIt is normal to hear a slight whistling noise while the burner is operating.When it is first used, it is normal for the burner to give off o
Kommentare zu diesen Handbüchern