Neff GmbHCarl-Wery-Stra e 34 ß81739 MünchenOperating instructions ... 2Mode d’emploi ...
If using the appliance intensively for prolonged periodsadditional ventilation may be required, for example, by opening a window; more effective venti
99Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. Vermijd eveneens dat er harde of puntige voorwerpen op het glas v
Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen.Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op h
In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voordat u de Technische Dienst
17Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool staat, houd rekening met ondersta-ande aanwijzingen. Indien onze Technische Dien
Operating the electric hob with double hotplateModels equipped with a ceramic hob are dual circuit hobs and therefore include two hotplates, a central
The electric hob can be switched off slightly before the end of the cooking time. The residual heat will enable you to continue cooking for several mi
Additional coffee maker supportOnly for use on the auxiliary burner with pans which are no more than 12 cm in diameter.The manufacturer accepts no lia
energy and prevent cookware damage:Use pans which are the right size for each burner.Do not use damaged cookware, which does not sit evenly on the hob
14Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any
15Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort.Grains of sand that may come from cleaning fruits
Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:Faults 16
17If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions. When contacting our Technical Assistance Servi
INHALT Betrieb des elektrischen Kochfelds mit Empfehlungen … … … … … … … … … … … … … .. Zubehör ...
Table of contents Operating the electric hob with Your new appliance ... 5 Burners ...
Geehrte Kundin, geehrter Kunde,wir gratulieren zur Wahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses praktische, mode
20 SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Alle Installation
21Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, we
Ihr neues Gerät RostBrenner bis 1,1 kWBrenner bis 2,8 kWBrenner bis 1,9 kWBrenner bis 1,9 kWRostBrenner bis 1,9 kWBrenner bis 2,8 kWBrenner
1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position.2. Nähern Sie dem Brenner
LeistungsstufenDrehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.Ausschalten eines BrennersWenn Ihr Kochfeld über
Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden.Die möglichen Leistungsstufen sind:Äußere und
Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belü
Betrieb des elektrischen Kochfelds mit Zweikreis-KochzoneDie Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit zwei Stromkreisen, so dass zwei versch
Das elektrische Kochfeld kann bereits kurz vor Ende des Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt es, einige Minuten weiterzukochen und
Dear customer,Congratulations on your choice. Thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manuf
Zusatzrost KaffeekocherZur ausschließlichen Benutzung auf dem Sparbrenner und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser als 12 cm haben.Der Her
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jewei
31Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es können Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf
32Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit.Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen d
In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:Störungen 33St
17Wenn sich auf dem Typenschild des Gerätes das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Wenn Sie unseren Technischen Kundendiens
Table des matières Fonctionnement de la plaque électrique 35Votre nouvel appareil ... 39 Brûleurs ...
Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appareil pratique, moderne et
37 Indications de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement e
38N’utilisez l’appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Ne vous absentez pa
3Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All ope
Votre nouvel appareil Plaque èlectrique 1800 WBandeau de commandeGrilleBrûleur jusqu’à 1,1 kWBrûleur jusqu’à 2,8 kWBrûleur jusqu’à 1,9 kWBrûleur
1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi et tournez-la vers la gauche jusqu’à la position souhaitée.2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briq
Niveaux de chauffeTournez la commande correspondante vers la droite jusqu’à la position 0.Éteindre un brûleurSi votre table de cuisson dispose d’une c
Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées de manière indépendante.Les niveaux de cha
Veillez à une bonne ventilation de la cuisine : laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécani
Fonctionnement de la plaque électrique avec double zone de cuissonLes modèles équipés d’une plaque vitrocéramique sont à double circuit et présentent
Il est possible d’éteindre la plaque électrique un peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle vous permettra de continuer la cuisson pendan
Grille supplémentaire cafetièreÀ utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des récipients d’un diamètre inférieur à 12 cmLe fabricant se d
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager les récipients :Utilisez des récipients de la taille appropriée
48Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient les rayer. Évitez aussi les chutes d’objets durs ou tranchants sur le verre. Ne
4The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care must be taken when using these appliances. Keep children well away from the appliance.Thi
49Nettoyez à l’instant les liquides déversés, vous évite-rez ainsi des efforts superflus.Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoy
Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant d’appeler le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants
17Si la plaque signalétique de l’appareil contient le symbole , tenez compte des indications suivantes. Si vous faites appel à notre Service Techniqu
INDICE Pulizia e manutenzione ... Pulizia ... Pro
Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzio
54Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Una attenta lettura garantirà, infatti, una manipolazione sicura ed efficace de
55Utilizzare l’apparecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento.I grassi o l’olio surriscaldato possono infiammarsi facilmente. Non al
Il suo nuovo apparecchio ManopoleGrigliaBruciatore fino a 1,1 kWBruciatore fino a 2,8 kWBruciatore fino a 1,9 kWBruciatore fino a 1,9 kWfiamma D fino
1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata.2 Avvicinare al bruciatore un accendigas o una
Livelli di potenzaRuotare la manopola corrispondente verso destra, portandola sulla posizione 0.Spegnere un bruciatoreSe il piano di cottura dispone d
Your new appliance Control knobPan supportsBurner (up to 1.1 kW)Burner (up to 2.8 kW)Burner (up to 1.9 kW)Burner (up to 1.9 kW)Burner (up to 1.9 kW)Bu
e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente.I livelli di potenza sono i seguenti:Fiamma esterna e fiamma interna alla massima potenz
BruciatoreDiametrominimo delrecipienteDiametromassimo delrecipienteBruciatore a doppia fiamma22 cmBruciatore a doppia fiamma B22Bruciatore a doppia
Funzionamento della piastra elettrica con doppia zona di cotturaI modelli dotati di piano in vetroceramica sono a doppio circuito e hanno, quindi, due
La piastra elettrica si può spegnere qualche tempo prima di terminare la cottura. Il calore residuale consentirà di continuare la cottura per alcuni m
Griglia supplementare caffettieraDa utilizzare esclusivamente sul bruciatore ausiliario con recipienti di diametro inferiore a 12 cm.Il costruttore d
I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai recipienti:Utilizzare recipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore.
65Non fare scorrere i recipienti sul vetro, per evitare di graffiarlo. Analogamente, fare in modo che non cadano oggetti duri o appuntiti sul vetro. N
Per risparmiare sforzi inutili, pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono.I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdure quando si
Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:Anomalie 67
17Se, sulla targa identificativa dell’apparecchio, è presente il simbolo , tener conto delle seguenti indicazioni. In caso di richiesta di intervento
1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the required setting.2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches,
Contenido Funcionamiento de la placa eléctrica Eliminación de residuos respetuosa con el 69 Quemadores ...
Estimado cliente:Lo felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está
71 Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos
72Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción.Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientr
Su nuevo aparato ParrillasMandosMandosQuemador de hasta 1,1 kWQuemador de hasta 2,8 kWQuemador de hasta 1,9 kWQuemador de hasta 1,9 kWQuemador de dobl
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.2. Acerque algún tipo de encendedor o llama
Niveles de potenciaGire el mando correspondiente hacia la derecha hasta la posición 0.Apagar un quemadorSi su placa de cocción dispone de encendido
En el caso de los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente.Los niveles de potencia po
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación m
Funcionamiento de placa eléctrica con doble zona de cocciónLos modelos equipados con placa vitrocerámica son de doble circuito, presentando por tanto,
Power levelsTurn the corresponding control clockwise to the 0 setting.Switching off a burnerIf your hob features the automatic ON function (ignition s
La placa eléctrica se puede apagar un poco antes de acabar la cocción. El calor residual le permitirá continuar la cocción durante unos minutos, y de
Parrilla supletoria cafeteraPara utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con recipientes de diámetro inferior a 12 cm.El fabricante no asume r
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador.No u
82No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee
Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios.Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hor
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:An
Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra. Pue
INHOUD Werking van de elektrische plaat 86Uw nieuw apparaat ... 90 Gasbranders ...
Geachte klant:Wij feliciteren u voor uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel app
88 VeiligheidsaanwijzingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren.Alle werkzaamheden inzake i
For dual double flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately.The available power levels are as follows:Inner and outer flame
89De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de buurt.Gebruik het apparaat enkel om te
Uw nieuw apparaat BedieningsknoppenRoosterBrander tot 1,1 kWBrander tot 2,8 kWBrander tot 1,9 kWBrander tot 1,9 kWdubbele vlam D tot Roost
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.2 Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bi
6VermogensstandenDraai de overeenstemmende knop naar rechts tot stand 0.Een brander uitdovenIndien uw kookplaat beschikt over automatische vonkontstek
In het geval van dual branders met dubbele vlam, kunnen de binnenste en buitenste vlammen afzonderlijk geregeld worden.De mogelijke vermogensstanden z
ventilatie-openingen moeten open staan, en zo nodig dient een mechanisch ventilatiesysteem te worden geïnstalleerd (afzuigkap). BranderMinimumdiameter
Werking van de elektrische plaat met dubbele kookzoneDe modellen uitgerust met glaskeramische plaat hebben een dubbel circuit, waarbij er daarom twee
De elektrische plaat kan uitgezet worden even voordat de bereiding voltooid wordt. Met de restwarmte kan de bereiding gedurende enkele minuten voortge
Aanvullend rooster koffiepotOm uitsluitend te gebruiken op de auxiliaire brander met pannen met een diameter kleiner dan 12 cm.De fabrikant neemt geen
Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander.Gebruik geen
Kommentare zu diesen Handbüchern