Neff T66S66N0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Neff T66S66N0 herunter. Neff T66S66N0 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 103
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Neff GmbH
Carl-Wery-Stra e 34 ß
81739 München
Ope
ra
ting instructions ........
.........
.............
..
2
Mode d’emploi ...............................................
36
Instrucciones de funcionamiento .........
.... 70
Gebrauchsanweisung
..
....
.................
.......
..
19
Gebruiksaanwijzing
.
...
............
....
.............
....
87
en
de
fr
it
es
nl
Avvertenze per l’uso ....
...........
...
..............
.... 53
www.neff-int
ernational.co
m
Cod. 9000346869 F
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 102 103

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebrauchsanweisung

Neff GmbHCarl-Wery-Stra e 34 ß81739 MünchenOperating instructions ... 2Mode d’emploi ...

Seite 2 - Table of contents

If using the appliance intensively for prolonged periodsadditional ventilation may be required, for example, by opening a window; more effective venti

Seite 3

99Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. Vermijd eveneens dat er harde of puntige voorwerpen op het glas v

Seite 4 - Safety precautions

Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen.Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op h

Seite 5

In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voordat u de Technische Dienst

Seite 6 - Your new appliance

17Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool staat, houd rekening met ondersta-ande aanwijzingen. Indien onze Technische Dien

Seite 7 - Operation

Operating the electric hob with double hotplateModels equipped with a ceramic hob are dual circuit hobs and therefore include two hotplates, a central

Seite 8 - Safety system

The electric hob can be switched off slightly before the end of the cooking time. The residual heat will enable you to continue cooking for several mi

Seite 9 - Warnings

Additional coffee maker supportOnly for use on the auxiliary burner with pans which are no more than 12 cm in diameter.The manufacturer accepts no lia

Seite 10 - Suitable pans

energy and prevent cookware damage:Use pans which are the right size for each burner.Do not use damaged cookware, which does not sit evenly on the hob

Seite 11 - Switching on

14Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any

Seite 12 - Suggestions

15Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort.Grains of sand that may come from cleaning fruits

Seite 13 - Accessories

Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:Faults 16

Seite 14 - Precautions for use

17If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions. When contacting our Technical Assistance Servi

Seite 15 - Cleaning and maintenance

INHALT Betrieb des elektrischen Kochfelds mit Empfehlungen … … … … … … … … … … … … … .. Zubehör ...

Seite 16 - Maintenance

Table of contents Operating the electric hob with Your new appliance ... 5 Burners ...

Seite 17 - Fault Possible cause Solution

Geehrte Kundin, geehrter Kunde,wir gratulieren zur Wahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses praktische, mode

Seite 18 - Technical Assistance Service

20 SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Alle Installation

Seite 19

21Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, we

Seite 20

Ihr neues Gerät RostBrenner bis 1,1 kWBrenner bis 2,8 kWBrenner bis 1,9 kWBrenner bis 1,9 kWRostBrenner bis 1,9 kWBrenner bis 2,8 kWBrenner

Seite 21 - Sicherheitshinweise

1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position.2. Nähern Sie dem Brenner

Seite 22

LeistungsstufenDrehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.Ausschalten eines BrennersWenn Ihr Kochfeld über

Seite 23 - Ihr neues Gerät

Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden.Die möglichen Leistungsstufen sind:Äußere und

Seite 24 - Gasbrenner

Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belü

Seite 25 - Sicherheitssystem

Betrieb des elektrischen Kochfelds mit Zweikreis-KochzoneDie Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit zwei Stromkreisen, so dass zwei versch

Seite 26 - Warnhinweise

Das elektrische Kochfeld kann bereits kurz vor Ende des Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt es, einige Minuten weiterzukochen und

Seite 27 - Kochgefäße

Dear customer,Congratulations on your choice. Thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manuf

Seite 28 - Ein- und

Zusatzrost KaffeekocherZur ausschließlichen Benutzung auf dem Sparbrenner und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser als 12 cm haben.Der Her

Seite 29 - Empfehlungen

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jewei

Seite 30

31Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es können Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf

Seite 31 - Hinweise bei der Benutzung

32Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit.Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen d

Seite 32 - Reinigung und Pflege

In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:Störungen 33St

Seite 33

17Wenn sich auf dem Typenschild des Gerätes das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Wenn Sie unseren Technischen Kundendiens

Seite 34 - Störungen

Table des matières Fonctionnement de la plaque électrique 35Votre nouvel appareil ... 39 Brûleurs ...

Seite 35 - Technischer Kundendienst

Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appareil pratique, moderne et

Seite 36 - Table des matières

37 Indications de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement e

Seite 37

38N’utilisez l’appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Ne vous absentez pa

Seite 38 - Indications de sécurité

3Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All ope

Seite 39 - ÑçåÅíáçååÉãÉåíK=

Votre nouvel appareil Plaque èlectrique 1800 WBandeau de commandeGrilleBrûleur jusqu’à 1,1 kWBrûleur jusqu’à 2,8 kWBrûleur jusqu’à 1,9 kWBrûleur

Seite 40 - Votre nouvel appareil

1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi et tournez-la vers la gauche jusqu’à la position souhaitée.2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briq

Seite 41 - Fonctionnement

Niveaux de chauffeTournez la commande correspondante vers la droite jusqu’à la position 0.Éteindre un brûleurSi votre table de cuisson dispose d’une c

Seite 42 - Système de sécurité

Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées de manière indépendante.Les niveaux de cha

Seite 43 - Avertissements

Veillez à une bonne ventilation de la cuisine : laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécani

Seite 44 - Récipients

Fonctionnement de la plaque électrique avec double zone de cuissonLes modèles équipés d’une plaque vitrocéramique sont à double circuit et présentent

Seite 45 - Connexion et

Il est possible d’éteindre la plaque électrique un peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle vous permettra de continuer la cuisson pendan

Seite 46

Grille supplémentaire cafetièreÀ utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des récipients d’un diamètre inférieur à 12 cmLe fabricant se d

Seite 47 - Accessoires

Les conseils suivants vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager les récipients :Utilisez des récipients de la taille appropriée

Seite 48 - Avertissements d’utilisation

48Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient les rayer. Évitez aussi les chutes d’objets durs ou tranchants sur le verre. Ne

Seite 49 - Nettoyage et entretien

4The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care must be taken when using these appliances. Keep children well away from the appliance.Thi

Seite 50

49Nettoyez à l’instant les liquides déversés, vous évite-rez ainsi des efforts superflus.Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoy

Seite 51 - Anomalies

Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant d’appeler le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants

Seite 52 - Service Technique

17Si la plaque signalétique de l’appareil contient le symbole , tenez compte des indications suivantes. Si vous faites appel à notre Service Techniqu

Seite 53

INDICE Pulizia e manutenzione ... Pulizia ... Pro

Seite 54

Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzio

Seite 55 - Indicazioni di sicurezza

54Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Una attenta lettura garantirà, infatti, una manipolazione sicura ed efficace de

Seite 56 - ÑìåòáçåÉK=

55Utilizzare l’apparecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento.I grassi o l’olio surriscaldato possono infiammarsi facilmente. Non al

Seite 57 - Il suo nuovo apparecchio

Il suo nuovo apparecchio ManopoleGrigliaBruciatore fino a 1,1 kWBruciatore fino a 2,8 kWBruciatore fino a 1,9 kWBruciatore fino a 1,9 kWfiamma D fino

Seite 58 - Funzionamento

1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata.2 Avvicinare al bruciatore un accendigas o una

Seite 59 - Sistema di sicurezza

Livelli di potenzaRuotare la manopola corrispondente verso destra, portandola sulla posizione 0.Spegnere un bruciatoreSe il piano di cottura dispone d

Seite 60 - Avvertenze

Your new appliance Control knobPan supportsBurner (up to 1.1 kW)Burner (up to 2.8 kW)Burner (up to 1.9 kW)Burner (up to 1.9 kW)Burner (up to 1.9 kW)Bu

Seite 61 - Recipienti

e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente.I livelli di potenza sono i seguenti:Fiamma esterna e fiamma interna alla massima potenz

Seite 62 - Accensione e

BruciatoreDiametrominimo delrecipienteDiametromassimo delrecipienteBruciatore a doppia fiamma22 cmBruciatore a doppia fiamma B22Bruciatore a doppia

Seite 63 - Suggerimenti

Funzionamento della piastra elettrica con doppia zona di cotturaI modelli dotati di piano in vetroceramica sono a doppio circuito e hanno, quindi, due

Seite 64 - Accessori

La piastra elettrica si può spegnere qualche tempo prima di terminare la cottura. Il calore residuale consentirà di continuare la cottura per alcuni m

Seite 65 - Avvertenze per l’uso

Griglia supplementare caffettieraDa utilizzare esclusivamente sul bruciatore ausiliario con recipienti di diametro inferiore a 12 cm.Il costruttore d

Seite 66 - Pulizia e manutenzione

I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai recipienti:Utilizzare recipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore.

Seite 67 - Manutenzione

65Non fare scorrere i recipienti sul vetro, per evitare di graffiarlo. Analogamente, fare in modo che non cadano oggetti duri o appuntiti sul vetro. N

Seite 68 - Anomalie

Per risparmiare sforzi inutili, pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono.I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdure quando si

Seite 69 - Condizioni di garanzia

Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:Anomalie 67

Seite 70 - Contenido

17Se, sulla targa identificativa dell’apparecchio, è presente il simbolo , tener conto delle seguenti indicazioni. In caso di richiesta di intervento

Seite 71

1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the required setting.2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches,

Seite 72 - Indicaciones de seguridad

Contenido Funcionamiento de la placa eléctrica Eliminación de residuos respetuosa con el 69 Quemadores ...

Seite 73

Estimado cliente:Lo felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está

Seite 74 - Su nuevo aparato

71 Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos

Seite 75 - Funcionamiento

72Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción.Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientr

Seite 76 - Sistema de seguridad

Su nuevo aparato ParrillasMandosMandosQuemador de hasta 1,1 kWQuemador de hasta 2,8 kWQuemador de hasta 1,9 kWQuemador de hasta 1,9 kWQuemador de dobl

Seite 77 - Advertencias

1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.2. Acerque algún tipo de encendedor o llama

Seite 78 - Recipientes

Niveles de potenciaGire el mando correspondiente hacia la derecha hasta la posición 0.Apagar un quemadorSi su placa de cocción dispone de encendido

Seite 79 - Encendido y

En el caso de los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente.Los niveles de potencia po

Seite 80 - Sugerencias

Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación m

Seite 81 - Accesorios

Funcionamiento de placa eléctrica con doble zona de cocciónLos modelos equipados con placa vitrocerámica son de doble circuito, presentando por tanto,

Seite 82 - Advertencias de uso

Power levelsTurn the corresponding control clockwise to the 0 setting.Switching off a burnerIf your hob features the automatic ON function (ignition s

Seite 83 - Limpieza y mantenimiento

La placa eléctrica se puede apagar un poco antes de acabar la cocción. El calor residual le permitirá continuar la cocción durante unos minutos, y de

Seite 84 - Mantenimiento

Parrilla supletoria cafeteraPara utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con recipientes de diámetro inferior a 12 cm.El fabricante no asume r

Seite 85 - Anomalías

Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador.No u

Seite 86 - Embalaje y aparatos usados

82No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee

Seite 87

Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios.Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hor

Seite 88

En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:An

Seite 89 - Veiligheidsaanwijzingen

Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra. Pue

Seite 90 - ~äíáàÇ=íçÉòáÅÜí=áëK=

INHOUD Werking van de elektrische plaat 86Uw nieuw apparaat ... 90 Gasbranders ...

Seite 91 - Uw nieuw apparaat

Geachte klant:Wij feliciteren u voor uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel app

Seite 92 - Gasbranders

88 VeiligheidsaanwijzingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren.Alle werkzaamheden inzake i

Seite 93 - Veiligheidssysteem

For dual double flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately.The available power levels are as follows:Inner and outer flame

Seite 94 - Waarschuwingen

89De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de buurt.Gebruik het apparaat enkel om te

Seite 95 - Geschikte

Uw nieuw apparaat BedieningsknoppenRoosterBrander tot 1,1 kWBrander tot 2,8 kWBrander tot 1,9 kWBrander tot 1,9 kWdubbele vlam D tot Roost

Seite 96 - Hoe schakelt u uit

1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.2 Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bi

Seite 97 - Restwarmte

6VermogensstandenDraai de overeenstemmende knop naar rechts tot stand 0.Een brander uitdovenIndien uw kookplaat beschikt over automatische vonkontstek

Seite 98 - Toebehoren

In het geval van dual branders met dubbele vlam, kunnen de binnenste en buitenste vlammen afzonderlijk geregeld worden.De mogelijke vermogensstanden z

Seite 99

ventilatie-openingen moeten open staan, en zo nodig dient een mechanisch ventilatiesysteem te worden geïnstalleerd (afzuigkap). BranderMinimumdiameter

Seite 100 - Reiniging en onderhoud

Werking van de elektrische plaat met dubbele kookzoneDe modellen uitgerust met glaskeramische plaat hebben een dubbel circuit, waarbij er daarom twee

Seite 101 - Onderhoud

De elektrische plaat kan uitgezet worden even voordat de bereiding voltooid wordt. Met de restwarmte kan de bereiding gedurende enkele minuten voortge

Seite 102 - Afwijkingen

Aanvullend rooster koffiepotOm uitsluitend te gebruiken op de auxiliaire brander met pannen met een diameter kleiner dan 12 cm.De fabrikant neemt geen

Seite 103 - Technische dienst

Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander.Gebruik geen

Verwandte Modelle: T67S76N0

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare