Neff T83T40N0MC Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Neff T83T40N0MC herunter. Neff T83T40N0MC User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung .2
[fr] Mode d’emploi .......... 15
[en] Instruction manual .. 28
[nl] Gebruiksaanwijzing . 40
T8.T40..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

[de] Gebrauchsanleitung .2[fr] Mode d’emploi ... 15[en] Instruction manual .. 28[nl] Gebruiksaanwijzing . 40T8.T40..Kochfeld Table de cuisson

Seite 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10BratprogrammeVerwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Sys-tempfanne.Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte zubereite

Seite 3

11Dauer korrigieren oder löschenMit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Symbol 3 berühren und die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.Timer-Funktio

Seite 4 - Umweltschutz

12GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellu

Seite 5 - Twist-Pad mit Twist-Knopf

13Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü

Seite 6 - Kochfeld einstellen

14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Seite 7

15Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConsignes de sécurité ...15Causes de dommages ...

Seite 8 - Bratsensorik

16Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Seite 9 - Brattabelle

17Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse

Seite 10 - Kindersicherung

18Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.Le bandeau de commandeSurface

Seite 11 - Automatische Zeitbegrenzung

19Dispositif Twist-Pad avec bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et

Seite 12 - Grundeinstellungen

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de] GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen fü

Seite 13 - Störung beheben

20Réglage de la position de chauffeLa table de cuisson doit être allumée.1.Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-P

Seite 14 - Kundendienst

21Système sensoriel de rôtissageLorsque vous utilisez le foyer avec le système sensoriel de rôtissage, une sonde règle la température de la poêle.Les

Seite 15 - Þ Table des matières

22Réglage du système sensoriel de rôtissageChoisissez dans le tableau la position de rôtissage appropriée. Placez la poêle sur le foyer.La table de cu

Seite 16

23Programmes de rôtissageUtilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la poêle appropriée au système.Avec les programmes de rôtissage vous

Seite 17 - Causes de dommages

24SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Seite 18 - Les foyers

25Fonction Maintien au chaudLa fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et d

Seite 19 - ", jusqu'à ce que

26Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Mettre la table de cuisson en service.2.Dans les 10 secondes suivantes, effleur

Seite 20 - Tableau de cuisson

27Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Seite 21 - Les positions de rôtissage

28Ú Table of contents[en] Instruction manualSafety precautions... 28Causes of damage .

Seite 22 - Tableau de rôtissage

29 The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.Risk of fire! The appliance gets hot. Do n

Seite 23 - Programmes de rôtissage

3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzier-ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung o

Seite 24 - Minuterie

30Environmental protectionUnpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner.Environmental protectionTips for

Seite 25 - Réglages de base

31Residual heat indicatorThe hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.If • appears in the display the hob is still hot. It may be

Seite 26 - Nettoyage et entretien

32Set the heat settingThe hob must be switched on.1.Select the hotplate. To do this, tap the twist knob in the appropriate area for the desired hotpla

Seite 27 - Service après-vente

33Sensor frying systemIf you operate the hotplate with the sensor frying system, a sensor regulates the temperature of the pan.Advantages when fryingT

Seite 28 - Ú Table of contents

34Setting the sensor frying systemSelect the appropriate frying setting from the table. Put the pan on the hotplate.The hob must be switched on. Selec

Seite 29 - Causes of damage

35Frying programmesOnly use system pans for the frying programmes. You can use the frying programmes to prepare the following dishes:Setting the fryin

Seite 30 - Environmental protection

36Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Seite 31 - Setting the hob

37Keep warm functionThe keep warm function is suitable for melting chocolate or butter and for warming food and cookware.Switching on the keep warm fu

Seite 32 - Table of cooking times

38Changing the basic settingsThe hob must be switched off.1.Switch on the hob.2.Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4seconds. ™‚ appear

Seite 33 - Sensor frying system

39Rectifying faultsMalfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the aftersales service.After-sales ser

Seite 34 - Frying table

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Seite 35 - Frying programmes

40é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 40Oorzaken van schade...

Seite 36 - Childproof lock

41Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak

Seite 37 - Basic settings

42Oorzaken van schadeAttentie! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoo

Seite 38 - Cleaning and care

43Het apparaat leren kennenOp pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.Het bedieningspaneelBedieningsvlakkenWanneer u een sy

Seite 39 - After-sales service

44Twistknop bewarenIn de twist-knop bevindt zich een sterke magneet. Houd de twist-knop uit de buurt van magnetische gegevensdragers, zoals bijv. vid

Seite 40 - Inhoudsopgave

45Opwarmen en warmhoudenEenpansgerecht (bijv. linzenschotel)Melk**Worstjes in water verwarmen**1-21.-2.3-4---Ontdooien en opwarmenSpinazie diepvriesGo

Seite 41

46BraadsensorWanneer u de kookzone met de braadsensor gebruikt, regelt een sensor de temperatuur in de pan.Uw voordelen bij het bakken en bradenDe koo

Seite 42 - Milieubescherming

47BraadtabelIn de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het gewicht, de dikte en d

Seite 43 - Twistpad met twistknop

48Braadprogramma'sGebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken.

Seite 44 - Kookplaat instellen

49Aan het einde van de ingestelde tijdNa afloop van de tijdsduur wordt de kookzone uitgeschakeld. In de kookzone-indicatie is ‹ verlicht. Er klinkt ee

Seite 45

5Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das BedienfeldBedienflächenWenn Sie ein Symbol berühren, wird die je

Seite 46 - Braadsensor

50BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Basisinstellingen wijzigenDe

Seite 47 - Braadtabel

51Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Seite 48 - Kinderslot

910315*9000654168*9000654168Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Seite 49 - Automatische tijdsbegrenzing

6Twist-Knopf aufbewahrenIm Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z. B. Vide

Seite 50 - Basisinstellingen

7Erwärmen und WarmhaltenEintopf (z. B. Linseneintopf)Milch**Würstchen in Wasser erhitzen**1-21.-2.3-4---Auftauen und ErwärmenSpinat tiefgekühltGulasch

Seite 51 - Servicedienst

8BratsensorikWenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne.Ihre Vorteile beim BratenDie Kochstel

Seite 52 - *9000654168*

9BrattabelleDie Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare