Neff N64K30N0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Neff N64K30N0 herunter. Neff N64K30N0 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 2 16
en Operating instructions . . . . . . . . . . . . 17 31
fr Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 46
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . 47 61
it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . 62 76
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 77 91
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . 92 106
ru Инструкция по применению . . . . . . 107 120
pt Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . 121 135
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по применению
Manual de instruções
N64K30N0 9000358355/9006
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 2 – 16en Operating instructions . . . . . . . . . . . . 17 – 31fr Mode d’emploi . . . . . . . . .

Seite 2 - Inhaltsverzeichnis

10Grillen über dem Wasserbad1. Grillrost abnehmen und den Grillheizkörper hochschwenken. Lavasteinbehälter aus dem Gerät nehmen.2. 2,5 l Wasser in den

Seite 3 - Worauf Sie achten müssen

100Ψήσιµο στο γκριλ µε λουτρ νερού1. Αφαιρέστε τη σχάρα του γκριλ και σηκώστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ. Αφαιρέστε το δοχείο πυρολίθων απ τη συσκ

Seite 4 - hinweise

101Άδειασµα νερού Εάν το νερ κατά το άδειασµα είναι ακµα ζεστ, προσθέστε πρώτα κρύο νερ για να κρυώσει!Για το άδειασµα του νερού τοποθετήστε ένα α

Seite 5 - Benutzung

Πίνακεσ και συµβουλέσΠίνακασ του γκριλ Τα στοιχεία στουσ πίνακεσ είναι ενδεικτικέσ τιµέσ και ισχύουν για ένα προθερµασµένο γκριλ. Οι τιµέσ µπορούν να

Seite 6 - Ihr neues Gerät

103Συµβουλέσ για ψήσιµο στο γκριλΠοιτητα του κρέατοσ Το αποτέλεσµα του ψησίµατοσ στο γκριλ εξαρτάται απ το είδοσ και την ποιτητα του κρέατοσ και απ

Seite 7 - Lavasteinbehälter

104Φροντίδα και καθαρισµσΜη χρησιµοποιείτε συσκευέσ καθαρισµού υψηλήσ πίεσησ ή συσκευέσ εκτξευσησ ατµού.Προσοχή, κίνδυνοσ εγκαυµάτων! Πριν τον 몇 καθ

Seite 8 - Grill einstellen

105Πυρλιθοι λάβασ Στεγνώνετε τουσ πολύ υγρούσ πυρλιθουσ λάβασ κάπου-κάπου στο φούρνο στουσ 200 °C. Έτσι µπορεί να αποφευχθεί µια πιθανή δηµιουργία µ

Seite 9

Υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησπελατώνΕάν η συσκευή σασ πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σασ η υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησ των πελατών

Seite 10 - Wasserbad

107СодержаниеНа что нужно обращать внимание . . . . . . . . . 108Перед монтажом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Указания по без

Seite 11 - Überhitzungsschutz

108На что нужно обращать вниманиеПрочитайте внимательно инструкцию по применению. Только после этого вы сможете безопасно и правильно управлять прибор

Seite 12 - Tabellen und Tipps

109Указания по безопасному использованиюДанный прибор предназначен только для использования в домашнем быту. Используйте прибор только для приготовле

Seite 13 - Tipps zum Grillen

11Wasser ablassen Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein,gießen Sie zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen dazu!Zum Ablassen des Wassers ein hitzeb

Seite 14 - Pflege und Reinigung

110Очистка Выключайте гриль после употребления. После каждого употребления очищайте охлажденный прибор. Жирные частицы грязи могут воспламеняться.Рем

Seite 15

111Ваш новый приборЗдесь вы научитесь пользоваться вашим новым прибором и получите информацию о принадлежностях, входящих в объем поставки.Это ваш нов

Seite 16 - Kundendienst

112Выключатель и лампочка работыПереключателем устанавливается ступень нагревания гриля. Вы можете плавно регулировать мощность нагрева. После окончан

Seite 17 - Table of contents

113Настройка гриляВы можете приготавливать гриль над вулканической лавой или на водяной бане. Лава аккумулирует жар, излучаемый нагревательным элемен

Seite 18 - Important information

1144. Опустите нагревательный элемент гриля, наложите решетку гриля.5. В течение 8-12 минут прогрейте гриль на наивысшей ступени мощности. После этого

Seite 19 - instructions

115Приготовление гриля на водяной бане1. Снимите решетку гриля и откиньте вверх нагревательный элемент. Достаньте из прибора контейнер для лавы.2. Нал

Seite 20 - Before first use

116Слив воды Если вода при сливе все еще достаточно горяча, долейте в нее холодную воду для охлаждения!Для слива воды установите под сливным краном те

Seite 21 - Your new appliance

Таблицы и полезные советыТаблица гриля Данные таблицы следует рассматривать как ориентировочные значения, которые действительны лишь в случае предвари

Seite 22 - Water bath

118Советы по приготовлению гриляКачество мяса Результаты гриля зависят от вида и качества мяса, и от вашего личного вкуса. Кусочки гриля должны быть п

Seite 23 - Setting the grill

Уход и очисткаНе пользуйтесь устройствам очистки под высоким давлением или пароструйными аппаратами.Осторожно, опасность ожога! Перед очисткой 몇 гриль

Seite 24

Tabellen und TippsGrilltabelle Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für einen vorgeheizten Grill. Die Werte können je nach Art und M

Seite 25 - Grilling over the

Служба сервисаЕсли ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса всегда готова прийти вам на помощь. Адрес и телефон ближайшего отделению сервиса вы

Seite 26 - Safety switch-off

121ÍndiceAspectos a ter em consideração . . . . . . . . . . . . . 122Antes da montagem encastrada . . . . . . . . . . . . . . . 122Instruções de segur

Seite 27 - Tables and tips

122Aspectos a ter em consideraçãoLeia atentamente este manual de instruções. Apenas assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e correcta.Guarde

Seite 28 - Tips for grilling

123Instruções desegurançaEste aparelho destina-se unicamente às cozinhas domésticas, pelo que deve ser utilizado exclusivamente para a preparação de

Seite 29 - Care and cleaning

124Causas dos danosObjectos duros e A queda de objectos duros ou pontiagudos sobre o pontiagudos painel ou a cobertura vitrocerâmica pode provocar dan

Seite 30

125O seu aparelho novoNesta secção vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios fornecidos.Este é o seu novo

Seite 31 - After-sales service

126Botões e luz-pilotoO botão permite ajustar a potência do grill. É possível ajustar a potência de forma contínua. Depois de grelhar, rode o botão pa

Seite 32 - Sommaire

127Ajustes do grillO grill permite-lhe grelhar sobre as pedras vulcânicas ou sobre o banho-maria.As pedras vulcânicas armazenam o calor emitido pelo e

Seite 33 - Remarques importantes

1284. Baixe o elemento de aquecimento e coloque a grelha do grill.5. Pré-aquecer o grill durante 8-12 minutos no nível máximo. Em seguida, pode coloca

Seite 34 - sécurité

129Grelhar sobre o banho-maria1. Retire a grelha do grill e eleve o elemento de aquecimento lateralmente. Retire o recipiente das pedras vulcânicas do

Seite 35 - Avant la première

13Tipps zum GrillenQualität des Fleisches Das Grillergebnis ist abhängig von Art und Qualität des Fleisches und von Ihrem persönlichen Geschmack. Die

Seite 36 - Votre nouveau gril

130Esvaziar água Se a água ainda estiver quente, adicione água fria, para que arrefeça!Para esvaziar a água, coloque um recipiente resistente ao calor

Seite 37

Tabelas e sugestõesTabela do grill Os dados desta tabela são valores de referência e aplicam-se a um grill pré-aquecido. Os valores podem variar em fu

Seite 38 - Réglage du gril

132Sugestões para grelharQualidade da carne O resultado do grelhado depende do tipo e da qualidade da carne, bem como dos seus gostos pessoais. A espe

Seite 39

133Cuidados e LimpezaNão utilize aparelhos de limpeza de alta pressão nem aparelhos de limpeza a vapor.Cuidado, perigo de queimadura! Antes de procede

Seite 40 - Griller au-dessus

134Pedras vulcânicas Quando as pedras vulcânicas estiverem muito húmidas seque-as, de vez em quando, no forno, a uma temperatura de 200 °C. Desta form

Seite 41 - Protection thermique

135Serviço de Apoio ao ClienteSe o aparelho tiver de ser submetido a uma reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor. Poderá enc

Seite 43 - Conseil de cuisson

14Pflege und ReinigungVerwenden Sie keine Hochdruckreiniger oderDampfstrahler.Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Grill몇 vor der Reinigung vo

Seite 44 - Entretien et nettoyage

15Lavasteine Trocknen Sie sehr feuchte Lavasteine gelegentlich im Backofen bei 200 °C. Dadurch kann eine mögliche Schimmelbildung vermieden werden.Gla

Seite 45

KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unserKundendienst für Sie da. Anschrift und Telefon-nummer der nächstgelegenen Kundendienststell

Seite 46 - Service après-vente

17Table of contentsImportant information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 47

18Important informationRead these instructions carefully. Only after readingthese will you be able to operate the appliance safely and correctly.Pleas

Seite 48 - Waar u op moet letten

19Safety instructionsThis appliance should only be used for domesticcooking.Do not use charcoal or similar fuels for this grill!Safe operation Do not

Seite 49 - voorschriften

2InhaltsverzeichnisWorauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 50 - Voor het eerste

20How to avoid damageHard or pointed objects Hard or pointed objects may cause damage if theyfall onto the glass ceramic panel or the glass ceramic co

Seite 51 - Zo ziet uw nieuwe

21Your new applianceYour new appliance and its accessories are described in this section.This is your newlava stone grill1 Glass ceramic cover 2 Grid

Seite 52 - Waterbad

22Control and indicator lightTurn the control to choose the heat setting of the grill. The heat setting is infinitely variable. To switchoff the grill

Seite 53 - Grill instellen

23Setting the grillWith your new grill you can grill over the lava stones or over the water bath.The lava stones accumulate the heat from the grillhea

Seite 54

244. Tilt down the grill heating element and put on the grid iron.5. Preheat the grill for approx. 8-12 minutes on the highest setting. Then you can p

Seite 55 - Grillen boven het

25Grilling over the water bath1. Remove the grid iron and tilt up the grill heating element. Remove the lava stone container.2. Pour in approx. 2.5 li

Seite 56 - Beveiliging tegen

26Draining the water In the event that the water is still hot when drained, add some cold water to the container to cool it!To drain the water, place

Seite 57 - **** regelmatig keren

27Tables and tipsGrilling table These values are to be regarded as guidelines only. The grilling times apply to a preheated grill and willdepend on t

Seite 58 - Tips voor het grillen

28Tips for grillingQuality of the meat The grilled result depends on the nature and quality of the meat and on your personal taste. As far as possible

Seite 59 - Reiniging en onderhoud

29Care and cleaningDo not use high-pressure or steam jet cleaning devices. Caution, risk of burns! Wait until the grill has몇 cooled down completely be

Seite 60

3Worauf Sie achten müssenLesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung.Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtigbedienen.Heben Sie die Ge

Seite 61 - Klantenservice

30Glass ceramic panel and Remove light soiling using a damp cloth, or with glass ceramic cover warm soapy water. Rinse any left-over detergent with c

Seite 62

31After-sales serviceOur after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. You will find the address and telephone nu

Seite 63 - Cosa bisogna considerare

32SommaireRemarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 64 - sicurezza

Remarques importantesLisez attentivement cette notice d’utilisation. Cela estindispensable pour utiliser votre appareil de manière correcte et sûre.Co

Seite 65 - Prima di usarlo la

34Consignes de sécuritéCet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez-le uniquement pour des préparations culinaires.Ne pas u

Seite 66 - Il vostro nuovo apparecchio

Causes des dommagesObjets durs et pointus La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en vitrocéramique ou sur le couvercle en vitrocéramiqu

Seite 67

36Votre nouveau grilFaites connaissance avec votre nouveau gril et ses accessoires.Voici votre nouveau gril à pierres de lave1 Couvercle en vitrocéra

Seite 68 - Regolare il grill

Commutateur et témoin lumineux de mise sous tensionLe commutateur vous permet de régler la puissance de chauffe du gril. Vous pouvez régler la puissan

Seite 69

38Réglage du grilCe gril s’utilise avec des pierres de lave ou un bain d’eau. Les pierres de lave emmagasinent la chaleur rayonnée par la résistance e

Seite 70 - Grigliare a

4. Abaissez la résistance chauffante, posez la grille.5. Préchauffez le gril 8-12 minutes à la puissance maximale. Posez ensuite les aliments à grille

Seite 71 - Protezione anti

Sicherheits-hinweiseDieses Gerät ist nur für den privaten Haushaltbestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen.Keine Ho

Seite 72 - Tabelle e suggerimenti

40Griller au-dessus du bain d’eau1. Enlevez la grille et relevez la résistance chauffante. Sortez le bac à pierres de lave de l’appareil.2. Remplissez

Seite 73 - Consigli per grigliare

41Vidange de l’eau Si l’eau est encore chaude, ajoutez-y d’abord de l’eau froide.Pour vider l'eau, placez sous le robinet de vidange un récipient

Seite 74 - Pulizia e cura

Tableaux et conseilsTableau de cuisson Les informations données dans les tableaux sont indicatives et ne valent que si le gril a été préchauffé. Les v

Seite 75

43Conseil de cuisson au grilQualité de la viande Le résultat dépend de la nature et de la qualité de la viande et de vos goûts personnels. Les morceau

Seite 76 - Assistenza clienti

44Entretien et nettoyageN’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.Attention, risque de brûlure ! Laissez le gril refroidir

Seite 77 - Contenido

45Pierres de lave Si les pierres de lave sont très humides, faites-les sécher de temps en temps au four à 200 °C de façon à éviter qu’elles ne moisiss

Seite 78 - Qué debe tener en cuenta

Service après-venteSi votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est là pour vous dépanner. Vous trouverez dans l’annuaire téléphoniqu

Seite 79 - de seguridad

47InhoudWaar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Vóór het inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Veil

Seite 80 - Antes del

48Waar u op moet lettenLees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Alleen dan kunt u op een juiste en veilige wijze gebruik maken van het apparaat.Gebruiks

Seite 81 - Su nuevo aparato

49Veiligheids-voorschriftenHet apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voedings

Seite 82

Ursachen für SchädenHarte und spitze Gegenstände Wenn harte oder spitze Gegenstände auf die Glaskeramik-Blende oder die Glaskeramik-Abdeckung fallen,

Seite 83 - Ajustar el grill

50Oorzaken van schadeHarde en spitse voorwerpen Als er harde of spitse voorwerpen op het glaskeramische paneel of de glaskeramische afdekking vallen,

Seite 84

51Zo ziet uw nieuwe apparaat eruitIn dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de bijgeleverde to

Seite 85 - Asar con bandeja

52Schakelaar en controlelampjeMet de schakelaar kunt u de gewenste vermogensstand van de grill instellen. U kunt de vermogensstand traploos instellen.

Seite 86 - Protección frente a

53Grill instellenU kunt met de grill boven lavastenen of boven een waterbad grillen. De lavastenen nemen de warmte die van het grillelement afstraalt

Seite 87 - **** Dar la vuelta a menudo

544. Klap het grillelement omlaag en plaats het grillrooster.5. Verwarm de grill ca. 8-12 minuten op de hoogste stand voor. Nu kunt u de levensmiddele

Seite 88 - Consejos para asar

55Grillen boven het waterbad1. Verwijder het grillrooster en klap het grillelement omhoog. Haal de bak met lavastenen uit het apparaat.2. Vul 2,5 l wa

Seite 89 - Cuidados y limpieza

56Water afvoeren Indien het water tijdens het afvoeren nog heet is, kunt u het afkoelen door eerst koud water in de grillbak te gieten.Zet een hittebe

Seite 90

Tabellen en tipsGrilltabel De in de tabel genoemde waarden zijn richtlijnen en gelden voor een voorverwarmde grill. Deze waarden kunnen afhankelijk va

Seite 91

58Tips voor het grillenKwaliteit van het vlees Bij het grillen is het resultaat afhankelijk van de aard en de kwaliteit van het vlees en uw persoonlij

Seite 92 - Περιεχµενα

59Reiniging en onderhoudGebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger.Pas op, u kunt zich branden! Laat de grill geheel 몇 afkoelen voordat u deze sch

Seite 93 - Τι πρέπει να προσέχετε

6Ihr neues GerätHier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zu dem mitgelieferten Zubehör.Das ist Ihr neuer Lavasteingrill1

Seite 94 - ασφαλείασ

60Lavastenen Laat zeer vochtige lavastenen af en toe in de oven drogen op 200 °C. Hierdoor voorkomt u dat er eventueel schimmel op de stenen ontstaat.

Seite 95 - Πριν την πρώτη

61KlantenserviceIndien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Adresgegevens en telefoonnummer van de klantenser

Seite 96 - Η καινούργια σασ συσκευή

62IndiceCosa bisogna considerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Indicazi

Seite 97 - Λουτρ νερού

Cosa bisogna considerareLeggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e corretto.Conservar

Seite 98 - Ρύθµιση του γκριλ

64Indicazioni di sicurezzaL’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente per la preparazione

Seite 99

Cause di danniOggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o sul coperchio in vetroceramica possono causare danni.Coperc

Seite 100 - Ψήσιµο στο γκριλ µε

66Il vostro nuovo apparecchioImparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e consultate le informazioni sugli accessori in dotazione.Questo è il vo

Seite 101 - Προστασία

Interruttore e spia di funzionamentoCon l’interruttore si regola la potenza del grill. La potenza può essere regolata di continuo. Dopo la cottura reg

Seite 102 - Πίνακεσ και συµβουλέσ

68Regolare il grillCon il vostro grill potete cuocere con le pietre laviche o a bagnomaria. Le pietre laviche conservano il calore emesso dalla resist

Seite 103 - Συµβουλέσ για

4. Abbassare la resistenza e poggiare la griglia.5. Preriscaldare il grill per ca. 8-12 minuti al livello massimo. Poggiare ora la pietanza da griglia

Seite 104 - Φροντίδα και καθαρισµσ

Schalter undBetriebsleuchteMit dem Schalter stellen Sie die Heizleistung des Grills ein. Sie können die Heizleistung stufenlos einstellen. Drehen Sie

Seite 105

70Grigliare a bagnomaria1. Rimuovere la griglia e sollevare la resistenza. Togliere dall’apparecchio il contenitore delle pietre laviche.2. Versare 2.

Seite 106 - Αριθµσ E FD

71Scaricare l’acqua Se l’acqua da scaricare è ancora calda, aggiungete prima dell’acqua fredda per raffreddarla.Per lo scarico dell’acqua collocare un

Seite 107 - Содержание

Tabelle e suggerimentiTabella per il grill I dati riportati in tabella sono indicativi e valgono per un grill preriscaldato. I valori possono variare

Seite 108 - Перед монтажом

73Consigli per grigliareQualità della carne Il risultato di cottura dipende dal tipo e dalla qualità della carne e dal vostro gusto personale. I pezzi

Seite 109 - использованию

74Pulizia e curaNon utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto di vapore.Cautela! Pericolo di ustione! Lasciate raffreddare 몇 completamente il

Seite 110 - Перед первым

75Pietre laviche Asciugate di tanto in tanto le pietre laviche molto umide nel forno a 200 °C. Eviterete, così, la formazione di muffa.Pannello e cope

Seite 111 - Ваш новый прибор

Assistenza clientiIl nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione per le riparazioni sull’apparecchio. Nell’elenco telefonico troverete

Seite 112 - Водяная баня

77ContenidoQué debe tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Indi

Seite 113 - Настройка гриля

78Qué debe tener en cuentaLea con atención estas instrucciones de uso. Sólo así podrá utilizar su aparato de forma segura y correcta.Conserve las inst

Seite 114

79Indicaciones de seguridadEste aparato está sólo indicado para el uso privado en el hogar. Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos.

Seite 115 - Приготовление гриля

8Grill einstellenSie können mit Ihrem Grill über Lavasteinen oderüber einem Wasserbad grillen. Die Lavasteine speichern die abgestrahlte Hitze des Gri

Seite 116 - Защита от

80Causas de dañosObjetos duros y puntiagudos Si caen objetos puntiagudos sobre el embellecedor vitrocerámico o la cubierta vitrocerámica pueden ocasio

Seite 117 - Таблицы и полезные советы

81Su nuevo aparatoAquí conocerá su aparato y recibirá información sobre los accesorios suministrados.Este es su nuevo grill con piedras de lava1 Cubie

Seite 118 - Советы по приготовлению гриля

82Interruptor y piloto de funcionamientoCon el interruptor puede regular la potencia de calentamiento del grill. Puede regular el calentamiento sin ni

Seite 119 - Уход и очистка

83Ajustar el grillPuede asar con su grill utilizando las piedras de lava o con la bandeja de agua. Las piedras de lava mantienen el calor emitido por

Seite 120 - Служба сервиса

844. Bajar el elemento calefactor, colocar la parrilla.5. Precalentar el grill durante aprox. 8-12 minutos al nivel máximo. Luego se puede colocar el

Seite 121

85Asar con bandeja de agua1. Retirar la parrilla y levantar el elemento calefactor. Sacar el contenedor de piedras de lava del aparato.2. Introducir 2

Seite 122 - Antes da montagem

86Purgar el agua ¡Si el agua estuviese todavía caliente durante el purgado, añada primero agua fría para enfriarla!Para purgar el agua coloque un reci

Seite 123 - segurança

87Tablas y consejosTabla de asado Los datos de la tabla son valores orientativos y se calculan con el grill precalentado. Los valores pueden variar se

Seite 124 - Antes da primeira

88Consejos para asarCalidad de la carne El resultado del asado depende del tipo y la calidad de la carne y de su gusto personal. El grosor de las porc

Seite 125 - O seu aparelho novo

89Cuidados y limpiezaNo utilice limpiadores a presión o por chorro de vapor.Cuidado, ¡peligro de quemaduras! Antes de la 몇 limpieza deje que el grill

Seite 126 - Banho-maria

4. Grillheizkörper herunterschwenken, Grillrost auflegen.5. Den Grill für ca. 8-12 Minuten auf der höchsten Stufe vorheizen. Dann können Sie das Grill

Seite 127 - Ajustes do grill

90Piedras de lava De vez en cuando seque las piedras de lava muy húmedas en el horno a 200 °C. Así se puede evitar la posible formación de moho.Embell

Seite 128

91Servicio de atención al clienteSi su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición. En la guía tele

Seite 129 - Grelhar sobre o

92ΠεριεχµεναΤι πρέπει να προσέχετε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Πριν την τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Υ

Seite 130 - Protecção contra

Τι πρέπει να προσέχετε∆ιαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ. Μνο ττε µπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά.Φυλάξτε κα

Seite 131 - Tabelas e sugestões

94Υποδείξεισ ασφαλείασΑυτή η συσκευή προορίζεται µνο για την οικιακή χρήση. Χρησιµοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για το µαγείρεµα φαγητών.Μη χρησι

Seite 132 - Sugestões para grelhar

Αιτίεσ των ζηµιώνΣκληρά και αιχµηρά αντικείµενα Εάν πέσουν σκληρά ή αιχµηρά αντικείµενα πάνω στην κονσόλα χειρισµού υαλοκεραµικού υλικού ή στο κάλυµµα

Seite 133 - Cuidados e Limpeza

96Η καινούργια σασ συσκευήΕδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σασ συσκευή και θα βρείτε πληροφορίεσ για τα συµπαραδιδµενα εξαρτήµατα.Αυτ είναι το νέοσ σ

Seite 134

∆ιακπτησ και λυχνία λειτουργίασeΜε το διακπτη ρυθµίζετε τη θερµαντική ισχύ του γκριλ. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θερµαντική ισχύ χωρίσ διαβάθµιση. Μετ

Seite 135 - Serviço de Apoio ao Cliente

98Ρύθµιση του γκριλΜπορείτε να ψήσετε στο γκριλ σασ µε τουσ πυρλιθουσ λάβασ ή µ’ ένα λουτρ νερού. Οι πυρλιθοι λάβασ αποθηκεύουν την θερµτητα που ε

Seite 136

4. Κατεβάστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ και τοποθετήστε τη σχάρα του γκριλ.5. Προθερµάνετε το γκριλ περίπου για 8-12 λεπτά στη υψηλτερη βαθµίδα. Με

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare