[de] Gebrauchsanleitung ...2[nl] Gebruiksaanwijzing ...13[fr] Mode d’emploi ... 23[it] Istruzioni per l’uso ...
10Zu den Grundeinstellungen gelangen1.Die vordere linke Kochstelle ¡ mit Kochstufe 1 einschalten.2.In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ‚ für 4 Sek
11Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer
12KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik
13é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...13Oorzaken van schade ...
14 De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.Ris ico van brand! Het appa
15Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan
16Andere pannen die geschikt zijn voor inductieEr bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met een niet geheel ferromagnetische bodem.Ni
17De kookzonesRestwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzon
18Verhitten en warmhoudenMaaltijdsoep (bv. linzen) 1-2 -Melk** 1.-2. -Worstjes verhit in water** 3-4 -Ontdooien en verhittenDiepvriesspinazie 2.-3. 5-
19KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl
2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für
20BasisinstellingenHet apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker.N
21GlasschraperVerwijder hardnekkig vuil met een glasschraper.1. Verwijder het beschermkapje van de schraper2. Maak het oppervlak van de kookplaat met
22Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische
23Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConsignes de sécurité...23Causes des dommages ...
24 L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cui
25Causes des dommagesAttention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les z
26Autres récipients adaptés à la cuisson par inductionIl existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par induction, dont le fond n&apo
27Les zones de cuissonIndicateur de chaleur résiduelleLa plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui
28Réchauffer et garder au chaudPotage (par ex. lentilles) 1-2 -Lait** 1.-2. -Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4 -Décongeler et chaufferÉpinar
29Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z
3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung od
30Réglages de baseL'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur.Accéder au
31Grattoir pour verreEliminer les saletés résistantes avec un grattoir pour verre.1. Retirer la sûreté du grattoir2. Nettoyer la surface de la plaque
32Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu
33â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...33Cause dei danni ...
34Per icolo di incendio ! Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcu
35Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d
36La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per
37Familiarizzare con l'apparecchioQueste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una pano
38Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po
39Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.
4Verletzungsgefahr! Beim Garen im Wasserbad können Koch-feld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasser-bad darf den Boden d
40Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l
41Accedere alle impostazioni base1. Accendere la zona di cottura anteriore sinistra ¡ al livello di potenza 1.2. Nei successivi 10 secondi, premere il
42Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere
43Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod
00920109*9000691399*9000691399Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München
5InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenDas Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her-kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteh
6Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan-gaben.
7Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die
8KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön-nen. Kindersich
9Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der KochstufeŠ.GebrauchseinschränkungenD
Kommentare zu diesen Handbüchern