[de] Gebrauchsanleitung .2[fr] Mode d’emploi ... 12[en] Instruction manual .. 22[nl] Gebruiksaanwijzing . 31T1.T8..., T1.U8...Kochfeld Table d
10GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellu
11Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü
12Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConsignes de sécurité... 12Causes de dommages ...
13Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv
14Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse
15Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue
16Dispositif Twist-Pad avec bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et
17Réglage de la position de chauffeLa table de cuisson doit être allumée.1. Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-
18SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan
19La durée s'écoule. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs foyers, la durée la plus courte s'écoule visiblement dans l'affichage.
2Ø Inhaltsverzeichnis[de] GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäd
20Réglages de baseVotre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.Modifier les réglages de baseLa
21Nettoyage et entretienLes consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson.Auprès de notre service après-vente ou dans n
22Ú Table of contents[en] Instruction manualSafety precautions... 22Causes of damage .
23 The appliance gets hot. Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob.Risk of fire! The hob switches off
24Environmental protectionUnpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner.Environmental protectionTips for
25Residual heat indicatorThe hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.If • appears in the display the hob is still hot. It may be
26Set the heat settingThe hob must be switched on.1.Select the hotplate. To do this, tap the twist knob in the appropriate area for the desired hotpla
27Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m
28The cooking time counts down. If you have set a cooking time for several hotplates, the shortest cooking time will be displayed. The x indicator for
29Basic settingsYour appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs.Changing the basic settingsThe hob must be switc
3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzier-ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung o
30Cleaning and careThe information in this section provides help on how best to care for your hob.Suitable maintenance and cleaning products can be pu
31é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften... 31Oorzaken van schade...
32Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak
33Oorzaken van schadeAttentie! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoo
34Het apparaat leren kennenDeze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afm
35Twistpad met twistknopHet twistpad is het instelgebied waarin u met de twistknop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het gebi
36Kookstand wijzigenDe kookzone kiezen en de nieuwe kookstand instellen.Kookzone uitschakelenDe kookzone kiezen en op ‹ zetten. Na ongeveer 5 seconden
37KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t
38Tijdsduur corrigeren of wissenMet de twistknop de kookzone kiezen. Het symbool 3 aanraken en de tijdsduur wijzigen of op ‹‹ zetten.Aanwijzingen U
39BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Basisinstellingen wijzigenDe
4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en
40Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt
41ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt
910311*9000652988*9000652988Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München
5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf
6Twist-Pad mit Twist-KnopfDas Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön-nen
7Kochstufe ändernDie Kochstelle auswählen und die neue Kochstufe einstellen.Kochstelle ausschalten:Die Kochstelle auswählen und auf ‹ stellen. Nach et
8KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein-und ausschaltenDas Kochfeld mu
9Hinweise Sie möchten die Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen.Die Dauer erscheint für 5 Sekunden. Sie k
Kommentare zu diesen Handbüchern