Neff N24K30N0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Neff N24K30N0 herunter. Neff N24K30N0 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 91
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Neff GmbH
Carl-Wery-Stra e 34 ß
81739 München
Instrucciones de funcionamiento
..
........
....
62
Mode d’emploi
.....
.....
......................................
32
Operating instructions
.
....
............................
2
Gebrauchsanweisung .
.................................
17
Gebruiksaanwijzing ......
...........
.......
......
.......
.. 77
Avvertenze per l’uso ......
......
.......
.............
.....
47
en
de
fr
it
es
nl
www.neff-int
ernational.co
m
Cod. 9000346838 F
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Avvertenze per l’uso

Neff GmbHCarl-Wery-Stra e 34 ß81739 MünchenInstrucciones de funcionamiento ... 62Mode d’emploi ...

Seite 2 - Table of contents

Suitable pansThe kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used. You must therefore ensure that the kitchen is well-ventilated. Ei

Seite 3

The manufacturer accepts no liability if these additional pan supports are not used or are used incorrectly. Cookingrecommendations supportAccessorie

Seite 4 - Safety precautions

Precautions for use 11energy and prevent cookware damage:Use pans which are the right size for each burner.Do not use damaged cookware, which does not

Seite 5

Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any p

Seite 6 - Your new appliance

Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort.Grains of sand that may come from cleaning fruits an

Seite 7

Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:Faults 14

Seite 8 - Safety system

If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions. When contacting our Technical Assistance Service

Seite 9 - Warnings

INHALT Sicherheitshinweise ... 18 Ihr neues Gerät ... 20 Brenner ...

Seite 10 - Suitable pans

Geehrte Kundin, geehrter Kunde,wir gratulieren zur Wahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses praktische, mode

Seite 11 - Accessories

18SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Alle Installations-

Seite 12 - Precautions for use

Table of contents Faults ... 14 Technical Assistanse Service ... 15 Warrant

Seite 13 - Cleaning and maintenance

19Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, we

Seite 14 - Maintenance

Ihr neues GerätDieses Gerät ist kombinierbar mit Geräten derselben Machart und/oder mit herkömmli-chen Kochfeldern derselben Marke, indem ein Befestig

Seite 16 - Technical Assistance Service

LeistungsstufenDrehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.Ausschalten eines BrennersWenn Ihr Kochfeld über

Seite 17

Ein Pfeifton während des Benutzens der Brenner ist normal.Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko

Seite 18

GeeigneteKochgefäßeEine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten, etc.Die Benu

Seite 19 - Sicherheitshinweise

Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Verwendung dieser Zusatzroste keine Verantwortung. Empfehlungen zum Kochen Zusatzrost WokZu

Seite 20

Hinweise bei der Benutzung 26Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße g

Seite 21 - Ihr neues Gerät

Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es können Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf d

Seite 22

Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit.Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die

Seite 23 - Zündkerze

Dear customer,Congratulations on your choice. Thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manuf

Seite 24 - Warnhinweise

29In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:Störungen St

Seite 25 - Kochgefäße

Wenn sich auf dem Typenschild des Gerätes das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst

Seite 26 - Empfehlungen

Table des matières Connexion automatique ... 37 Éteindre un brûleur ... 3

Seite 27 - Hinweise bei der Benutzung

Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appareil pratique, moderne et

Seite 28 - Reinigung und Pflege

33 Indications de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement

Seite 29

34N’utilisez l’appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Ne vous absentez pa

Seite 30 - Störungen

Votre nouvel appareil Ces appareils peuvent être combinés entre eux, et/ou avec des tables de cuisson conventionnelles de la même marque, en utilisant

Seite 32 - Table des matières

Niveaux de chauffeTournez la commande correspondante vers la droite jusqu’à la position 0.Éteindre un brûleurSi votre table de cuisson dispose d’une c

Seite 33

Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d’entendre un sifflement.Lors des premières utilisations, le dégagement d’odeurs est normal, ceci

Seite 34 - Indications de sécurité

3Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All ope

Seite 35 - ÑçåÅíáçååÉãÉåíK=

RécipientsappropriésL’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à u

Seite 36 - Votre nouvel appareil

Le fabricant se dégage de toute responsabilité si ces grilles supplémentaires ne sont pas utilisées ou sont utilisées de manière incorrecte. Conseils

Seite 37

Avertissements d’utilisation 41Les conseils suivants vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager les récipients :Utilisez des réc

Seite 38 - Système de sécurité

Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient les rayer. Évitez aussi les chutes d’objets durs ou tranchants sur le verre. Ne f

Seite 39 - Avertissements

Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoyage des légumes ou des fruits, peuvent rayer la surface de la plaque en verre.Le sucre fo

Seite 40 - Récipients

44Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant d’appeler le Service Technique, prenez en considération les conseils suivan

Seite 41 - Accessoires

Si la plaque signalétique de l’appareil contient le symbole , tenez compte des indications suivantes. Si vous faites appel à notre Service Technique,

Seite 42 - Avertissements d’utilisation

INDICE Griglia supplementare wok ... 55 Consigli per la cottura ... 55 Avverte

Seite 43 - Nettoyage et entretien

Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzio

Seite 44

48Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Una attenta lettura garantirà, infatti, una manipolazione sicura ed efficace d

Seite 45 - Anomalies

4The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care must be taken when using these appliances. Keep children well away from the appliance.Thi

Seite 46 - Service Technique

49Utilizzare l’apparecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento.I grassi o l’olio surriscaldato possono infiammarsi facilmente. Non al

Seite 47

Il suo nuovo apparecchioUtilizzando l’accessorio di unione, questi apparecchi possono essere combinati tra loro e/o con piani cottura convenzionali de

Seite 49 - Indicazioni di sicurezza

Livelli di potenzaRuotare la manopola corrispondente verso destra, portandola sulla posizione 0.Spegnere un bruciatoreSe il piano di cottura dispone d

Seite 50 - ÑìåòáçåÉK=

Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un sibilo.È normale che l’apparecchio nuovo, quando utilizzato le prime volte, sprigioni

Seite 51 - Il suo nuovo apparecchio

RecipientiadeguatiL’uso di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina: mantene

Seite 52

Il costruttore declina ogni responsabilità se non si utilizzano o si utilizzano scorrettamente queste griglie supplementari. Consigli per la cottura G

Seite 53 - Sistema di sicurezza

Avvertenze per l’uso 56I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai recipienti:Utilizzare recipienti di dimensioni adeg

Seite 54 - Avvertenze

Non fare scorrere i recipienti sul vetro, per evitare di graffiarlo. Analogamente, fare in modo che non cadano oggetti duri o appuntiti sul vetro. Non

Seite 55 - Recipienti

Per risparmiare sforzi inutili, pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono.I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdure quando si

Seite 56 - Accessori

Your new applianceThese individual appliances can be combined and/or with conventional hobs of the same make, using the joint accessory. See the catal

Seite 57 - Avvertenze per l’uso

59Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:Anomalie

Seite 58 - Pulizia e manutenzione

Se, sulla targa identificativa dell’apparecchio, è presente il simbolo , tener conto delle seguenti indicazioni. In caso di richiesta di intervento d

Seite 59 - Manutenzione

Contenido Niveles de potencia ... 67 Advertencias ... 68 Reci

Seite 60 - Anomalie

Estimado cliente:Lo felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está

Seite 61 - Condizioni di garanzia

63Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos

Seite 62 - Contenido

64Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción.Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientr

Seite 63

Su nuevo aparatoEstos aparatos pueden ser combinados entre sí, y/o con placas de cocción conven-cionales de la misma marca, utilizando el accesorio de

Seite 65

Niveles de potenciaGire el mando correspondiente hacia la derecha hasta la posición 0.Apagar un quemadorSi su placa de cocción dispone de encendido

Seite 66 - Su nuevo aparato

Durante el funcionamiento del quemador, es normal En los primeros usos, es normal que se desprendan olores, esto no supone ningún riesgo, ni mal funci

Seite 68 - Sistema de seguridad

Recipientes apropiadosEl uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena venti

Seite 69 - Advertencias

El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estas parrillas supletorias. Consejos de cocinado Parrilla sup

Seite 70 - Recipientes

Advertencias de uso 71Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiad

Seite 71 - Accesorios

No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la

Seite 72 - Advertencias de uso

Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios.Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hor

Seite 73 - Limpieza y mantenimiento

En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:An

Seite 74 - Mantenimiento

Si en la placa de características del aparato aparece el símbolo , tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Si se solicita nuestro Serv

Seite 75 - Anomalías

INHOUD Uw nieuw apparaat ... Handmatige vonkontsteking ... Automatische vonkontsteking

Seite 76 - Embalaje y aparatos usados

Geachte klant:Wij feliciteren u voor uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel app

Seite 77

78VeiligheidsaanwijzingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren.Alle werkzaamheden inzake ins

Seite 78

Power levelsTurn the corresponding control clockwise to the 0 setting.Switching off a burnerIf your hob features the automatic ON function (ignition s

Seite 79 - Veiligheidsaanwijzingen

79De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de buurt.Gebruik het apparaat enkel om te

Seite 80 - ~äíáàÇ=íçÉòáÅÜí=áëK=

Uw nieuw apparaatDeze apparaten kunnen onderling worden gecombineerd en/of met conventionele kookplaten van hetzelfde merk, waarbij het verbindingsacc

Seite 82

VermogensstandenDraai de overeenstemmende knop naar rechts tot stand 0.Een brander uitdovenIndien uw kookplaat beschikt over automatische vonkontsteki

Seite 83 - Veiligheidssysteem

Tijdens de werking van d e brander, is het normaal dat een gefluit gehoord wordt.vrijkomen, dit houdt geen risico noch een slechte werking in, deze zu

Seite 84 - Waarschuwingen

Het gebruik van een gaskookapparaat geeft warmte en vocht af in het lokaal waarin het geïnstalleerd is. Daarom moet de keuken goed geventileerd zijn:

Seite 85 - Geschikte

De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze roosters niet of verkeerd gebruikt worden. Tips bij het bereiden Aanvullend rooster

Seite 86 - Toebehoren

Waarschuwingen voor het gebruik 86Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:Gebruik pannen met een geschikte ma

Seite 87

Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. Vermijd eveneens dat er harde of puntige voorwerpen op het glas vall

Seite 88 - Reiniging en onderhoud

Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen.Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op h

Seite 89 - Onderhoud

It is normal to hear a whistling noise while the burner is operating.When it is first used, it is normal for the burner to give off fumes; this does n

Seite 90 - Afwijkingen

In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voordat u de Technische Dienst

Seite 91 - Technische dienst

Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool staat, houd rekening met ondersta-ande aanwijzingen. Indien onze Technische Dienst

Verwandte Modelle: N24K35N0 | N24K45N0 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare