Neff M53I55N2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Neff M53I55N2 herunter. Neff M53I55N2 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........17
[fr] Notice d’utilisation ............31
[it] Istruzioni per l’uso ............46
M...55..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...17[fr] Notice d’utilisation ...31[it] Istruzioni per l’uso ...

Seite 2 - : :

10KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein- und ausschaltenDas Kochfeld

Seite 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11TimerDen Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle als Küchenwecker.Eine Kochstelle soll automatisch

Seite 4 - Ursachen für Schäden

12GrundeinstellungenDas Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein-stellungen können Sie an Ihre Bedürfnisse anpassen.Zugang zu den Grund

Seite 5 - Induktionskochen

13Reinigung und PflegeDie Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Ihr Kochfeld optimal zu pflegen.KochfeldReinigungReinigen Sie das Ko

Seite 6 - Das Gerät kennen lernen

14Normale Geräusche bei Betrieb des GerätsDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welch

Seite 7 - Kochfeld einstellen

15Getestete SpeisenDiese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle bezi

Seite 8

16Schweinelende bratenKochgefäß: PfanneØ 18 cm 9 1:30 Nein 7 NeinAnfangstemperatur der Lende: 7 °C 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick)

Seite 9 - Flexible Kochzone

17é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...17Oorzaken van schade...

Seite 10 - Powerboost-Funktion

18Heeft u een pacemaker of soortgelijk medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan dient u speciale voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij het gebruiken of

Seite 11 - Sicherheitsabschaltung

19Algemeen overzichtIn de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:Bescherming van het milieuMilieuvriendelijk afvoerenVoer d

Seite 12 - Grundeinstellungen

2 Ø = cmM...55..[: :: :: :[[,(&

Seite 13 - Betriebsstörungen beheben

20Niet geschikte pannenGebruik nooit straalplaten of pannen van: dun normaal staal glas aardewerk koper aluminiumKenmerken van de bodem van de p

Seite 14 - Kundendienst

21Restwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones met die i

Seite 15 - Getestete Speisen

22Koken, stomen, smorenRijst (met twee keer zoveel water) 2-3 15-30 min.Rijstpap 2-3 30-40 min.Aardappelen in de schil 4-5 25-30 min.Geschilde aardapp

Seite 16

23Flexibele zoneKan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk ogenblik.Bestaat uit

Seite 17 - : Veiligheidsvoorschriften

24KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Seite 18 - Oorzaken van schade

25TimerfunctieDeze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt worden: om een kookzone automatisch uit te schakelen als kookwekkerEen kookzo

Seite 19 - Koken op Inductie

26BasisinstellingenHet apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker.T

Seite 20 - Het apparaat leren kennen

27Onderhoud en reinigingDe raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van de kookplaat.

Seite 21 - Kooktabel

28Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische

Seite 22 - 4-5 60-100 min

29Geteste gerechtenDeze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de controles van onze apparaten te vereenvoudigen.De gegevens van de tabel ver

Seite 23 - Flexibele zone

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Seite 24 - Functie Powerboost

30Rijst koken*Pan: KookpanTemperatuur van het water 20 °CIngrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g water en een snufje zoutØ 14,5 cm 9 circa 2:30

Seite 25 - Automatische tijdslimiet

31Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...31Causes des dommages

Seite 26 - Basisinstellingen

32Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli

Seite 27 - Repareren van storingen

33 Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foye

Seite 28 - Servicedienst

34La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Seite 29 - Geteste gerechten

35Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.Le bandeau de commandeSu

Seite 30

36 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Seite 31 - Þ Table des matières

37Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 minRiz au lait 2-3 30-40 minPommes de terre non pelées

Seite 32

38Zone flexibleElle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires requis.Elle

Seite 33 - Elimination écologique

39Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Seite 34 - La cuisson par induction

4Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere elektronische Körperhilfe tragen, seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem eingeschalteten Ind

Seite 35 - Les zones de cuisson

40Fonction Programmation du tempsCette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : pour éteindre automatiquement une zone de cuisson co

Seite 36 - Tableau de cuisson

41Réglages de baseL'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur.Accéder au

Seite 37

42Soins et nettoyageLes conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement la plaque de

Seite 38 - Zone flexible

43Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Seite 39 - Fonction Powerboost

44Plats testésCe tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos appareils.es données du tableau se ra

Seite 40 - La minuterie

45Faire cuire du riz*Récipient : MarmiteTempérature de l'eau 20 °CIngrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de selØ 14,5 cm

Seite 41 - Réglages de base

46â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 46Cause dei danni...

Seite 42 - Réparation des pannes

47I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Seite 43 - Service après-vente

48Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Seite 44 - Plats testés

49La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Seite 45

5ÜbersichtIn der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge-führt:UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerec

Seite 46 - : Norme di sicurezza

50Conoscere l'apparecchioA pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.Il pannello comandiSupe

Seite 47

51Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Seite 48 - Tutela dell'ambiente

52Bollire, cucinare a vapore, rosolareRiso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.Riso al latte 2-3 30-40 min.Patate con la buccia 4-5 25-30

Seite 49 - La cottura a induzione

53Zona flessibileSi può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie.È costituita da 4 indutt

Seite 50 - Conoscere l'apparecchio

54Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Seite 51 - Tabella di cottura

55Funzione di programmazione del tempoQuesta funzione può essere utilizzata in due modi differenti: per spegnere automaticamente una zona di cottura

Seite 52

56Impostazioni baseL'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente.Accede

Seite 53 - Zona flessibile

57Accorgimenti e puliziaI consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimal

Seite 54 - Funzione Powerboost

58Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn

Seite 55 - Limite automatico di tempo

59Piatti testatiQuesta tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di valutazione il controllo dei nostri apparecchi.I dati della tabella f

Seite 56 - Impostazioni base

6Ungeeignetes KochgeschirrVerwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus: herkömmlichem Edelstahl Glas Ton Kupfer A

Seite 57 - Riparazione dei guasti

60Cuocere il riso*Recipiente: pentolaTemperatura dell'acqua 20 °CIngredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di acqua e una presa di saleØ 14

Seite 61

01931203*9000884553* 9000884553Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Seite 62

7Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal-ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochs

Seite 63

8Kochen, Dämpfen, DünstenReis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min.Milchreis 2-3 30-40 Min.Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min.Salzkartoffeln 4-5 15-25

Seite 64 - *9000884553*

9Flexible KochzoneDie Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer großen Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen verwenden. Sie bes

Verwandte Modelle: M93I55N2MK

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare