Neff KI8513D30 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Neff KI8513D30 herunter. Neff KI8513D30 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 87
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI841.. / KI851..
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KI841.. / KI851

de Gebrauchsanleitungen User manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l’usonl GebruiksaanwijzingKühl- und GefrierkombinationFridge-fre

Seite 2

de10Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vor

Seite 3

de11Bild !* Nicht bei allen Modellen.BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperatu

Seite 4

de12FrischkühlraumDie Temperatur im Frischkühlraum wird nahe 0 °C gehalten. HinweisWenn sich auf dem Kühlgut im Frischkühlraum Frost bildet, die Tempe

Seite 5 - Sicherheits

de13Super-KühlenBeim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Küh

Seite 6 - ■ Keine spitzen oder

de14FrischkühlbehälterBild !/12Das Lagerklima im Frischkühlbehälter bietet ideale Bedingungen zum Aufbewahren von Fisch, Fleisch, Wurst, Käse und Milc

Seite 7

de15Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenBild "Ein/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Kühlmaschine schalte

Seite 8 - Lieferumfang

de16Trennplatte herausnehmenBild ,Hebel an der Unterseite beidseitig drücken, Trennplatte nach vorne ziehen, anheben und seitlich herausschwenken.Abde

Seite 9 - Aufstellort

de17BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte

Seite 10 - Gerät kennenlernen

de18 Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät hat keine Kühlleistung.Die Beleuchtung funktioniert nicht.Die Anzeige leuchtet nicht.Gerät ist ausgesch

Seite 11 - Temperatur einstellen

de19Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho

Seite 12 - Der Kühlraum

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...

Seite 13 - Super-Kühlen

en20enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Seite 14 - Ausstattung

en21Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl

Seite 15 - Gerät reinigen

en22Children in the household Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! Do not a

Seite 16 - Energie sparen

en23m WarningRedundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.3. Do not take out the trays and

Seite 17 - Betriebsgeräusche

en24Cavity depthA cavity depth of 560 mm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption i

Seite 18

en25Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the

Seite 19 - Kundendienst

en26Operating tips After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached.Do not put any food

Seite 20 - Safety and warning

en27 To retain aroma, colour and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer of flavours and t

Seite 21

en28Vegetable containerFig. #The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. The humidity controller of the pa

Seite 22 - Information concerning

en29Butter and cheese compartmentFig. 'To open the butter compartment, gently press in the middle of the butter compartment flap.Vario door shelf

Seite 23 - Room temperature

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 35Conseil pour la mise au rebut ... 38Étendue

Seite 24 - Connecting

en30Interior fittingsAll variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.Taking out the extendable glass shelfFig. % Hold down levers on

Seite 25 - Switching the

en31Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h

Seite 26

en32Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following

Seite 27 - The “cool-fresh”

en33 Fault Possible cause Remedial actionThe light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section.Appliance was open

Seite 28 - Interior fittings

en34Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv

Seite 29 - Cleaning the appliance

fr35frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Seite 30 - Light (LED)

fr36Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Seite 31 - Operating noises

fr37 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychi

Seite 32

fr38Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en

Seite 33

fr39La livraison comprend les pièces suivantes : Appareil encastrable Équipement (selon le modèle) Sachet avec visserie de montage Notice d’utilis

Seite 34 - Customer service

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 68Aanwijzingen over de afvoer ... 71Omvang van de levering

Seite 35 - Consignes de sécurité

fr40Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement

Seite 36

fr41Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Seite 37 - ■ Appareils équipés d’une

fr42Enclenchement de l’appareilFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la température réglé

Seite 38 - Étendue

fr43Fonction alarmeAlarme relative à la porteL’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouve

Seite 39 - Température ambiante

fr44Super-réfrigérationPendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15

Seite 40 - Branchement

fr45Remarques Il est recommandé de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombr

Seite 41 - Présentation

fr46Porte-bouteillesFig. ) Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte.Arrêt et remisage de l&a

Seite 42 - Réglage de la

fr47EquipementPour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.Retirer la clayette coulissante en verreFig. % Des d

Seite 43 - Le compartiment

fr48Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Seite 44 - Super-réfrigération

fr49Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Seite 45 - Equipement

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Seite 46 - Nettoyage de l’appareil

fr50 Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne réfrigère pas, l’affichage de température et l’éclairage intérieur sont allumés.L’appareil se trou

Seite 47 - Éclairage (LED)

fr51Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul l

Seite 48 - Economies d’énergie

it52itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Seite 49

it53È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis

Seite 50

it54 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altres

Seite 51 - Service après-vente

it55Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.

Seite 52 - Avvertenze

it56DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Seite 53

it57Luogo d'installazionePer l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto

Seite 54 - ■ L'apparecchio non

it58Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Seite 55 - Avvertenze per

it59Istruzioni per il funzionamento Alla prima accensione possono trascorrere diverse ore prima che l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionat

Seite 56 - Temperatura ambiente

de6Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile de

Seite 57 - Collegare

it60Il frigoriferoIl frigorifero è il luogo di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve alimentari, latte condensato e fo

Seite 58 - Accendere

it61Il vano a 0 °CLa temperatura del vano a 0 °C si mantiene vicino a 0 °C. La bassa temperatura e l’alta umidità ottimale dell’aria garantiscono cond

Seite 59 - Capacità utile totale

it62Dotazione(non in tutti i modelli)Ripiani in vetroFigura $ I ripiani interni possono essere spostati secono la necessità: A tal fine tirare il ripi

Seite 60 - Super-raffreddamento

it63Pulizia dell’apparecchiom Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Non usare spugne a

Seite 61 - Il vano a 0 °C

it64Smontare le guide estraibiliFigura /1. Rimuovere la guida scorrevole.2. Spingere di dispositivo di blocco nel senso indicato dalla freccia.3. Sgan

Seite 62 - Scongelamento

it65Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g

Seite 63 - Pulizia

it66 Guasto Causa possibile RimedioL’apparecchio non ha potenza di raffreddamento.L’illuminazione non funziona.Il display è spento.L’apparecchio è spe

Seite 64 - Risparmiare energia

it67Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere

Seite 65 - Eliminare piccoli guasti

nl68nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Seite 66

nl69Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Seite 67 - Servizio Assistenza

de7 Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Zum Abtauen und Reinigen Netzs

Seite 68 - Veiligheidsbepalingen

nl70 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk b

Seite 69

nl71Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Seite 70 - ■ Het apparaat is geen

nl72Omgevingstempera-tuur, ventilatie en nisdiepteOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van d

Seite 71 - Omvang van

nl73Elektrische aansluitingHet stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zi

Seite 72 - Apparaat aansluiten

nl74BedieningselementenAfb. "Apparaat inschakelenAfb. "Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de i

Seite 73 - Kennismaking met

nl75Alarm functionDeuralarmHet deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld als de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaat

Seite 74 - Apparaat inschakelen

nl76In- en uitschakelenAfb. "Toets „super” 2 indrukken.De toets brandt als het superkoelsysteem is ingeschakeld.AanwijzingAls het superkoelsystee

Seite 75 - Superkoelen

nl77Uitvoering(niet bij alle modellen)GlasplateausAfb. $ U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Daartoe het le

Seite 76 - De verskoelruimte

nl78Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend

Seite 77 - Ontdooien

nl79Uittrekbare rails demonterenAfb. /1. Uittrekbare rails uittrekken.2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven.3. Uittrekbare rails van de

Seite 78 - Schoonmaken van

de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Seite 79 - Energie besparen

nl80BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo

Seite 80 - Bedrijfsgeluiden

nl81 Storing Eventuele oorzaak OplossingHet apparaat koelt niet.De verlichting functioneert niet.De indicatie brandt nietHet apparaat is uitgeschakeld

Seite 81

nl82Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie

Seite 82 - Servicedienst

!"$%6XSHU$ODUP12345SuperAlarm

Seite 84

)*+,-.12132123

Seite 86

9000905885 (9409)de, en, fr, it, nl

Seite 87 - 9000905885 (9409)

de9Raumtemperatur, Belüftung und NischentiefeRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann d

Verwandte Modelle: KI8413D30 | KI8516F30 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare