
de Gebrauchsanleitungen User manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l’usonl GebruiksaanwijzingKühl- und GefrierkombinationFridge-fre
de10Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sc
/01
9000820682 (9409)de, en, fr, it, nl
de11BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte
de12AlarmfunktionTüralarmDer Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Minuten offen steht. Durch Schließen der Tür sc
de13HinweisVermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.Lebensmittel oder Verpackungen kön
de14Das GefrierfachBild !/ADient zum: Lagern von Tiefkühlkost, Herstellen von Eiswürfeln, Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel.Hinweise Am Griff
de15HinweisEinzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfr
de16Ausstattung(nicht bei allen Modellen)GlasablagenBild ( Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorn
de17Gerät stilllegenWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:1. Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.3. Gerät rein
de18Gerät reinigenm Achtung Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme v
de19Zum Einsetzen Behälter auf die Auszugsschienen setzen und in den Innenraum schieben. Behälter rastet durch Niederdrücken ein.GerücheFalls Sie unan
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...
de20BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte
de21 Störung Mögliche Ursache AbhilfeTemperaturanzeige zeigt „E..“ an.Elektronik hat einen Fehler erkannt.Kundendienst rufen.Die Beleuchtung funktioni
de22Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho
en23enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation
en24Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl
en25 Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! Never put frozen f
en26m WarningRedundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.3. Do not take out the trays and
en27Cavity depthA cavity depth of 560 mm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption i
en28Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the
en29Operating tips After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put any foo
fr Table des matièresPrescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 40Consignes de sécurité et avertissements ... 41Conseil po
en30Using “Super” function Switch on “Super” function before placing fresh products in the compartment. If food is frozen quickly, vitamins, nutriti
en31 Warmest zone is at the very top of the door and in the lower vegetable container. NoteStore at the very top of the door e.g. hard cheese and but
en32Prerequisites for max. freezing capacity Switch on “Super” function before placing fresh products in the compartment (see chapter “Super function
en33Items suitable for sealing packaged food:Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant adhesive tape, etc.Bags and tubular film made of poly
en34Sticker “OK”(not all models)The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if th
en35Proceed as follows:NoteSwitch on the Super function approx. 4 hours before defrosting. As a result, the food will drop to a very low temperature a
en36Taking out the butter and cheese compartmentFig. +To clean the compartment, lift it at the bottom and take out.Take out shelves in the doorFig. .L
en37 Regularly defrost the freezer compartment to remove the layer of frost!A layer of hoarfrost will impair refrigeration of the frozen food and inc
en38 Fault Possible cause Remedial actionTemperature display indicates “E..”.Electronics have detected a fault.Call customer service.The light does no
en39Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv
nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 79Aanwijzingen over de afvoer ... 82Omvang van de levering
fr40frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa
fr41Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur
fr42Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il
fr43 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychi
fr44Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom
fr45Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve
fr46Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement
fr47Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles
fr48Enclenchement de l’appareilFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la température réglé
fr49Désactiver l’alarme Fig. " Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour éteindre l’alarme sonore.Fonction SuperLorsque la fonction Super est active
de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
fr50RemarqueÉvitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air.Les produits al
fr51Le compartiment congélateurFig. !/AAffectation : Pour stocker des produits surgelés. Préparation de glaçons. Pour congeler de petites quantités
fr52Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu
fr53Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la tempéra
fr54Autocollant « OK »(selon le modèle)Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’a
fr55m AttentionNe raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circ
fr56EquipementPour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.Retirer les clayettes en verreFig. (Pour ce faire, t
fr57Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire
fr58Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé
fr59 Dérangement Cause possible RemèdeLe compartiment congélateur présente une épaisse couche de givre.Dégivrage du compartiment congélateur. Voir la
de6Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderung
fr60Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul l
it61itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut
it62È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis
it63 Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul
it64Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
it65Temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchiaTemperatura ambienteL’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In
it66Allacciamento elettricoLa presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’ap
it67Elementi di comandoFigura "Accendere l’apparecchioFigura "Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temp
it68CongelatoreLa temperatura nel frigorifero influenza la temperatura nel congelatore. Cambiare la temperatura nel frigorifero, per cambiare la tempe
it69 Per i prodotti pronti ed alimenti confezionati osservare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore. Sistemar
de7 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung ei
it70 A seconda della quantità e del tipo del prodotto conservato, nel cassetto per verdure può formarsi condensa. Rimuovere la condensa con un panno
it71AvvertenzaNon mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e fru
it72Dotazione(non in tutti i modelli)Ripiani in vetroFigura ( I ripiani interni possono essere spostati secono la necessità: A tal fine tirare il ripi
it73Mettere fuori servizio l’apparecchioQuando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo:1. Spegnere l’apparecchio.2. Estrarre la spina di al
it747. Asciugare il congelatore.8. Accendere di nuovo l’apparecchio.9. Introdurre di nuovo gli alimenti congelati.Pulizia dell’apparecchiom Attenzione
it75Estrarre i contenitoriFigura /Estrarre completamente i cassetti e liberarli dall’arresto sollevandoli.Per inserire i cassetti deporli sulle guide
it76Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g
it77 Guasto Causa possibile RimedioL'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED è guasta.Vedi capitolo «Illuminazione (LED)».La
it78Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere
nl79nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal
de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ
nl80Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel
nl81 Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trek
nl82Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui
nl83Omgevingstempera-tuur, ventilatie en nisdiepteOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van d
nl84Elektrische aansluitingHet stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zi
nl85BedieningselementenAfb. "Apparaat inschakelenAfb. "Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de i
nl86Het vriesvakDe temperatuur in de koelruimte beïnvloedt de temperatuur in het vriesvak. Verander de temperatuur in de koelruimte om de temperatuur
nl87 Bij kant-en-klaarproducten en afgevulde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheids- of gebruiksdatum in acht nemen. De levensmiddele
nl88Het vriesvakAfb. !/ADient voor: bewaren van diepvriesproducten, maken van ijsblokjes, invriezen van kleine hoeveelheden levensmiddelen.Aanwijzi
nl89 Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals ka
de9Raumtemperatur, Belüftung und NischentiefeRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann d
nl90Uitvoering(niet bij alle modellen)GlasplateausAfb. ( U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Daartoe het le
nl91Buiten werking stellen van het apparaatAls u het apparaat langere tijd niet gebruikt:1. Uitschakelen van het apparaat.2. Stekker uit het stopconta
nl92Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend
nl93Reservoir verwijderenAfb. /De lade geheel uittrekken en door optillen losmaken van de bevestiging.Aanbrengen door de lade op de rails te plaatsen
nl94BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo
nl95 Storing Eventuele oorzaak OplossingTemperatuurindicatie geeft „E..“ aan.De elektronica heeft een fout geconstateerd.Inschakelen van de Servicedie
nl96Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie
!"°CAlarm Super1-5AB891011761213151412345SuperAlarm
#$%&'(
Kommentare zu diesen Handbüchern