Neff K4336X8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Neff K4336X8 herunter. Neff K4336X8 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
K433..
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

de Gebrauchsanleitungen User manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l’usonl GebruiksaanwijzingKühl- und GefrierkombinationFridge-fre

Seite 2

de10Gerät einschaltenTemperaturregler, Bild "/A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter T

Seite 3

de11HinweisVermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.Lebensmittel oder Verpackungen kön

Seite 4

de12HinweisEinzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfr

Seite 5 - Warnhinweise

de13m AchtungAn- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verar-beiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann e

Seite 6 - Allgemeine Bestimmungen

de14Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenTemperaturregler, Bild "/A, auf Stellung „0“ drehen. Kühlmaschine und Beleuchtung schalten

Seite 7 - Lieferumfang

de15Gerät reinigenm Achtung Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme v

Seite 8 - Aufstellort

de16Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Seite 9 - Gerät kennenlernen

de17Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Seite 10 - Der Kühlraum

de18KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden-dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erz

Seite 11 - Frische Lebensmittel

en19enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Seite 12 - Gefriergut auftauen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...

Seite 13 - Aufkleber “OK”

en20 Bottles which contain a high percent-age of alcohol must be sealed and stored in an upright position. Keep plastic parts and the door seal free

Seite 14 - Gerät ausschalten

en21* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.m Wa

Seite 15 - Gerät reinigen

en22NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is

Seite 16 - Betriebsgeräusche

en23Electrical connectionThe socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance compl

Seite 17

en24Setting the temperatureTurn temperature controller, Fig. "/A, to the required setting.When the controller is at a medium setting, the tempera

Seite 18 - Kundendienst

en25Note the chill zones in the refrigerator compartmentThe air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: Coldest zo

Seite 19 - Safety and warning

en26Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be bl

Seite 20 - Information concerning

en27Thawing frozen foodDepending on the type and application, select one of the following options: at room temperature in the refrigerator in an el

Seite 21 - Ambient temperature

en28Switching off and disconnecting the applianceSwitching the appliance offTurn temperature controller, Fig. "/A, to position “0”. Refrigeration

Seite 22 - Connecting the

en29Cleaning the appliancem Caution Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. Th

Seite 23 - Switching the

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 33Conseil pour la mise au rebut ... 35Éte

Seite 24 - Refrigerator

en30Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h

Seite 25 - Freezing and storing

en31Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following

Seite 26 - Freezing fresh food

en32Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv

Seite 27 - Sticker “OK”

fr33frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Seite 28 - Defrosting

fr34 Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager

Seite 29 - Cleaning the appliance

fr35Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en

Seite 30 - Operating noises

fr36Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégo-rie climatique précise. Suivant la

Seite 31

fr37Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement

Seite 32 - Customer service

fr38Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Seite 33 - Consignes de sécurité

fr39Recommandations : Nous conseillons de stocker les produits alimentaires délicats à une température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pou

Seite 34 - Dispositions générales

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 64Aanwijzingen over de afvoer ... 66Omvang van de leve

Seite 35 - Étendue des

fr40RemarqueÉvitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air.Les produits al

Seite 36 - Contrôler la

fr41Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Seite 37 - Branchement

fr42Emballages adaptés :Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits

Seite 38 - Remarques concernant le

fr43Equipement spécial(selon le modèle)Bac tiroirFig. 'Le bac tiroir convient particulièrement bien pour stocker des produits alimen-taires d’ori

Seite 39 - Le compartiment

fr44Si vous dégivrez l'appareilLe dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatiquePendant que le groupe frigorifique tourne, d

Seite 40 - Capacité de

fr45Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili

Seite 41 - Congélation de

fr46Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Seite 42 - Equipement

fr47Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Seite 43 - Arrêt et remisage de

fr48Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul-tez l'annuaire téléphonique ou le réper-toir

Seite 44 - Si vous dégivrez

it49itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Seite 45 - Nettoyage de l’appareil

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanlei-tun

Seite 46 - Bruits de

it50 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del cir

Seite 47 - ■ Fiche mâle

it51Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.

Seite 48 - Service après-vente

it52Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del localeTemperatura ambienteL’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. I

Seite 49 - Avvertenze di

it53Installazione sottopianoCon alcuni piani di lavoro, come ad es. in pietra, vetro o acciaio inossidabile, spesso non è possibile un fissaggio sotto

Seite 50 - Norme generali

it54Accendere l’apparecchioRuotare il regolatore di temperatura, figura "/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando

Seite 51 - Dotazione

it55Capacità utile totaleI dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura .Il frigoriferoIl f

Seite 52 - Luogo d'installazione

it56Max. capacità di congelamentoIndicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura

Seite 53 - Conoscere

it57Sono idonei per il confezionamento:fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodott

Seite 54 - Regolare la

it58Dotazione speciale(non in tutti i modelli)Contenitore estraibileFigura 'Il contenitore estraibile è idoneo specialmente per la conservazione

Seite 55 - Il congelatore

it59ScongelamentoIl frigorifero si sbrina automaticamenteDurante il funzionamento del refrigera-tore, sulla parete posteriore del frigori-fero si form

Seite 56 - Confezionamento di alimenti

de6 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Seite 57 - Decongelare surgelati

it60Pulizia dell’apparecchiom Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Non usare spugne a

Seite 58 - Spegnere e mettere

it61Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’appa-recchio non deve essere esposto direttamente al sole o v

Seite 59 - Scongelamento

it62Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Seite 60 - Pulizia

it63Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Seite 61 - Rumori di

nl64nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Seite 62 - Eliminare piccoli guasti

nl65 Gebruik geen puntige of scherpe voor-werpen om een laag ijs of rijp te ver-wijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmid-del d

Seite 63 - Servizio Assistenza

nl66Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Seite 64 - Veiligheidsbepalingen

nl67Let op de omgevingstemperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van

Seite 65 - Algemene bepalingen

nl68Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport k

Seite 66 - Omvang van de

nl69Inschakelen van het apparaatTemperatuurregelaar, afb. "/A, uit regelstand „0” draaien. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is inges

Seite 67 - De juiste plaats

de7Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Seite 68 - Kennismaking met

nl70De koelruimteDe koelruimte is de ideale bewaarplaats voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk en harde kaas, evenals k

Seite 69 - Netto-inhoud

nl71Verse levensmiddelen invriezenGebruik uitsluitend verse levensmidde-len.Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden,

Seite 70 - Invriezen en opslaan

nl72Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev

Seite 71 - Verse levensmiddelen

nl73Sticker „OK”(niet bij alle modellen)Met de „OK”-temperatuurcontrole kun-nen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur tra

Seite 72 - Uitvoering

nl74m AttentieEen laag rijp of ijs niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat na

Seite 73 - Ontdooien

nl75UitvoeringVoor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd.Glasplateaus eruit halenAfb. $De glasplateaus opti

Seite 74 - Schoonmaken van

nl76BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo

Seite 75 - Energie besparen

nl77 Storing Eventuele oorzaak OplossingHet vriesvak heeft een dikke laag rijp.Ontdooien van het vriesvak. Zie hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg er altijd v

Seite 76 - Bedrijfsgeluiden

nl78ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Ser-vicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegele-verde brochure met s

Seite 77 - ■ De zekering is

!"#015789123456AB01AB

Seite 78 - Servicedienst

de8Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klima-klasse ausgelegt. Abhängig von der Kli-maklasse kann das

Seite 79

$%&'()

Seite 80 - &'

*+,-.BA220-240V max. 25W, E14FD - NrE - Nr

Seite 82 - 9000949408 (9409)

de9Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Trans-ports kann es vor

Verwandte Modelle: K4336X6

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare